用户登录

用户注册

找回密码

搜索历史
暂无搜索历史
提示
书评网
中式克苏鲁新成就。
这里说“中式克苏鲁”,并不是说这本书的风味不够纯正,恰恰相反,这本书在“克系”的那些部分是非常正统的“克苏鲁”风格,超出认识的不明名状之物、人类理性的脆弱渺小,这是最正统不过的克苏鲁逻辑。但引起我兴趣的不是这些,而是作者在塑造克系氛围时所使用的修辞方式,虽然是最正统的克苏鲁式的超感、隐喻,但修辞的语法、句式,甚至是联想方式,都脱离了翻译小说板滞的套路,而显得生动、活泼,根植于现代白话文的语言体系中,这是非常了不起的,可以看出作者在语言上的天分。如果读者不理解这一点,可以与《马恩的日常》这样比较正统的“克系书”对读,可能更方便理解这一点。医学知识的引入也恰到好处,甚至显得有些俏皮。
这本书另一个与传统克系风格不同的点在于“搞笑”风格的引入,某种程度上说,“克系”风格与“喜剧”是冲突的,因为“喜剧”的特色在消解,而“克系”的风格则相对庄严,更接近悲剧。然而作者很克制的将喜剧风格限定在人物形象塑造和部分事情的认知错位上,形成了类似于传统戏曲“丑”这个角色带来的局部插科打诨,而不影响整体风格的厚重,产生了盐梅相济的奇妙风味,这一点也很难得。
语言是风格之母,这本书很好的说明了这一点。当然,正因为这本书在语言技巧上如此出色,以至于它几乎不太可能被当作一本典型的网文来阅读,这本书下面的差评,很好的说明了这一点。
全部回复

加载回复中...

发表回复