全部回复
加载回复中...
发表回复
加载回复中...
——————
虽然但是,这书太tm水了吧,看这书我都学会了一个新水法——解说水。
神话人物出场解说一下,到哪个地方解说一下,吃什么食物解说一下,游戏什么机制解说一下,行,都是背景故事可以理解,但是心理解说搞这么泛滥是图啥?每一个人物出场都要有心理描写,对话前也要有心理描写,打架前还要有心理描写,而且还每次写个几百几千字,每章必有“因为”“所以”“但是”,大量的章节就是两人见面然后互相想一两千字然后对话三百字一章就结束了,或者一个人到什么地方想个一两千字然后动作描写场景描写两百字结束一章。
举个其中的例子,北海卷里有个情节是冰岛国王想问自己女儿对齐格飞感不感兴趣,本来很简单的一件事,然后作者就丧心病狂的水了整整十章。每一章有效信息不足五分之一,大量的描写国王想什么,公主想什么,公主闺蜜想什么,公主侍女想什么。拜托我知道齐格飞很牛,知道国王死了老婆很关心他女儿,知道公主闺蜜不想嫁人,知道公主未来也很牛也知道盾女是什么,作者你前面就解说过了为什么这里还要再复读一遍??!这不是故意水字数是啥??!
本来我都想怒给一星,但是这书情节设计其实还不错,但就是需要个精简版,保守估计起码能缩水个100万字吧,如果没有水字数的毛病我都想给五星满分,但水太多实在影响观感,最后三星及格算了。如果有人对北欧神话感兴趣又对水文的毛病接受程度比较高(比如看苟道看的津津有味)我推荐这本。