用户登录

用户注册

找回密码

搜索历史
暂无搜索历史
提示
书评网
用户头像
2023-03-10
这小说写得最好的地方在偷人妻,我只能这么说,至于这个说法对于一篇历史文来说是褒美还是批评,只能说看你怎么理解了。
在我以前的小说书评里面写过,历史文实际上就是殖民,不过不再是空间上的殖民,而是时间上的殖民,用马克思的话说这叫用时间消灭空间(乐)。因此真写起来就别装什么解放啊革命啊之类的了,你就老老实实钢筋水泥造着资本军国搞着,能感觉爽就可以了。我看书评区还有一个人写是就像看主角去日本沙沙沙的,和我一对照就属于是一种左派和右派的殊途同归。
但是这里又出现了另一个问题,那就是——他不够爽啊。我是看你大明天兵在日本开无双,掏出举人身份高喊一声“我有编制”,然后没有编制的日本人纳头便拜的,当这书深耕日本朝堂权力斗争的时候,他恰恰远离了这种爽点啊。还不如嗯造钢筋水泥呢。这也是我为什么在一开始就说这书最好看的地方在偷人妻。
---
依然是关于小二次元写书嗯拽日语的槽点。
别的小二次元写书拽日语,写点狗屁不通的罗马字,写白字先生的汉字音译(反向万叶假名),写本当上手的伪日本语,这些我都认了,虽然神必,但是我好歹还看得懂。
但是这书的作者,™是把这些混着写的!!!写出来一堆东西相当于kimi no 日本语红豆上手,这™鬼看得懂啊!!!
这小说非常前面就有一段是提到一个“奥撒嘛”,最大的槽点在于这个“奥”是日文汉字,而“撒嘛”是白字先生的音译,三个字里面就有混着写。而更强劲的地方在于这还有歧义,如果把这三个字整个理解成音译还能理解成国王大人。真的没法看这个。
全部回复

加载回复中...

发表回复